Translation project

Project overviewTranslator’s guide

Project overview

The goal of this project is to make Stitch-Maps.com usable for knitters around the world by translating the website’s user interface into a wide variety of languages.

Currently, portions of the key are available in German and Russian. To see these translations, simply select your language choice from the menu at the top of each page.

These translations were graciously provided by volunteers. If you would like to take part in this volunteer effort, please join the community on Ravelry and refer to the translator’s guide below. If you would like to request support for another language, please feel free to contact me.

Translator’s guide

To provide translations into your language, follow these three steps:

Step 1: Choose your language

Click on the name of your language to go to its translations pages.

German
80%
20%
Russian
64%
36%

To provide translations for a language not listed here, please contact me.

Step 2: Enter your translations

Some messages are plain text.

screenshot of plain-text message

Some messages include variable portions, such as {knitspeak} or %(row_number)d.

screenshot of message with variable portion

Be sure to include these variable portions in your translations. When the translations are used, the variable portions will be replaced with actual knitspeak (or row numbers, or whatever). Convenience buttons make this easy: click the button, and the variable will be inserted into the translation’s edit box.

When you’re done entering a translation, click its “Save changes” button to save that translation to the website’s database.

Step 3: Publish your translations

When you’re done entering translations, click the “Publish translations” button (on any translation page) to make your changes visible on the website.

A fresh take on charts

Stitch maps are a new form of knitting chart that use traditional symbols in a novel way: without a grid.

The symbols within a stitch map clearly show what stitches to work. And – not being confined within grid squares – they also show which stitches of the previous row should be worked.

The end result? Charts with unparalleled fluidity, authenticity, and beauty.